Translation of "agente di pattuglia" in English


How to use "agente di pattuglia" in sentences:

"L'agente di pattuglia Eugene Pakowski ha identificato l'assalitore".
Patrolman Eugene Pakowski identified the assailant."
Il mio nome è Trey Sellars, agente di pattuglia.
I go by the name of Trey Sellars, patrolman.
Un agente di pattuglia sull'autostrada... ha fermato un sospettato sulla 14 a Lancaster.
A highway patrolman pulled over a suspect off Route 14 in Lancaster.
Un secondo testimone ha visto una BMW nera ferma dietro l'edificio, qualcosa e' stato buttato via dal finestrino del lato del guidatore, e un agente di pattuglia ha recuperato...
Second witness saw a black BMW stopped behind the building. Something dropped out of the driver's-side window, and a patrolman recovered...
Agente di pattuglia della 34esima divisione.
Patrol Officer out of 34 Division.
Non vedo l'ora che arrivino le 17 di venerdi' quando la mia promozione sara' ufficiale... e non dovro' piu' essere il tuo personale agente di pattuglia schiavizzato.
I cannot wait until 5:00 on Friday, When my promotion becomes official And I don't have to be your personal patrol-officer slave.
Ma in qualita' di agente di pattuglia, e' libero di andare.
But as a beat cop, you're more than free to go.
L'agente di pattuglia che mi trovo' mi diede questo.
Patrolman found me, gave me this.
Sai, conosco sua madre da quando ero un agente di pattuglia.
You know, I know his mom from back when I was in uniform.
Saro' di nuovo agente di pattuglia?
You're knocking me back down to patrol?
Controllate le telecamere, fate circolare una foto, fatela cercare da ogni agente di pattuglia.
Tap into cameras, circulate her photo, get every copper on the street looking for her.
Rilasci una dichiarazione per l'agente di pattuglia cosi' puo' tornare a casa.
Let's have you make a statement for patrol, uh, so you can get home.
Laskey... Primo: non volevo diventare un'agente di pattuglia, ma e' meglio che essere un vampiro.
Laskey, one, I didn't want to be an F.T.O., but it beats being a vampire.
L'agente di pattuglia non ha visto niente.
Uniform out front didn't see anything.
Bello... penso che il fatto di essere stato degradato ad agente di pattuglia stia incasinando la testa a Lassie.
Dude... I think this whole demotion-to-beat-cop thing is really jacking with Lassie's head.
Ha picchiato a morte un'agente di pattuglia.
He beat a female patrol officer to death.
Quindi l'agente di pattuglia ha gia' confermato che i fratelli Collins non sono in allo studio per tatuaggi.
So patrol already confirmed that the Collins brothers aren't at this tattoo parlor.
E' per questo che Emily non ha mai voluto metter su famiglia quando ero un agente di pattuglia.
That's why Emily never wanted to start a family. While I was still a beat cop.
Chi ti ha dato l'autorita' di includere un agente di pattuglia?
Who gave you the authority to call up a uniform, hmm?
Si', beh, grazie a te, continuo a mettere alla prova me stessa come agente di pattuglia.
Yeah, well, thanks to you, I get to keep proving myself as a uniform.
Un agente di pattuglia ha fermato un pick-up Ford verde del 2004.
A patrol officer pulled over a green 2004 Ford pickup.
Tu non consenti ad un agente di pattuglia con nessuna esperienza investigativa negli omicidi di determinare se una scena del crimine rappresenta un suicidio o no.
You don't allow a patrol officer With no homicide investigative experience To determine whether a scene is a suicide or not.
Agente di pattuglia Gabe Vincent... Ha lasciato una moglie e un figlio di nove anni.
Patrol officer Gabe Vincent left behind a wife and a nine-year-old boy.
Sì, era un agente di pattuglia.
Yeah. You... you were a patrolman.
Ero agente di pattuglia a quei tempi.
I was a beat cop on that case.
Secondo me avremmo dovuto essere piu' meticolosi, ma del resto ero solo un agente di pattuglia.
I thought we could have been more thorough, But, hey, i was just a beat cop.
Non avrei potuto chiedere di meglio da un mio agente di pattuglia.
I couldn't ask for anything more in one of my patrolmen.
Un mio amico lavora come agente di pattuglia e mi ha appena mandato questo.
Buddy of mine on Metro patrol just sent me this.
Avviso a tutte le unita', chiunque si trovi nelle vicinanze tra Cermak e Archer, un agente di pattuglia richiede l'unita' piu' vicina con a portata di mano strumenti da infrazione.
(male dispatcher over radio) Be advised, any TAC units in the vicinity of Cermak and Archer, a patrol officer is requesting the closest unit with breaching tools to respond.
Agente Roman! L'agente di pattuglia Deluca ha sporto una denuncia contro di lei per percosse aggravate.
Officer Roman, Patrolman Deluca filed a formal complaint against you for aggravated battery.
Il mio primo anno da agente di pattuglia, ho risposto a una chiamata da Douglas Park.
My first year on patrol, I responded to this call at Douglas Park.
Un agente di pattuglia della stessa unita', Mike Farmer.
A patrolman named Mike Farmer from the same unit.
Senti, non che siano affari tuoi... ma ho messo un agente di pattuglia davanti casa del ragazzino.
Look, not that it's any of your business, but I've got a uniform posted in front of the kid's house.
E assicurati che ogni agente di pattuglia abbia una foto di questa ragazza tra le mani.
And make sure every officer on patrol out there has a picture of this girl in their hands.
Beh, facciamo finta che tu sia un agente di pattuglia alle prese con un 10-99, perche' i tagli al budget non ti permettono di avere due agenti in un auto.
Well, let's just say, you're a beat copper and you're working a 10-99, because budget cuts means that we can't afford to have two officers in a car. Uh-huh.
Un agente di pattuglia ha detto che quel furgone e' stato ripreso da una telecamera di sicurezza.
A uniform on a drive-by reported seeing that truck from a security video.
Non sono l'unico agente di pattuglia.
I'm not the only cop on the road.
Ho cominciato a osservare la tecnologia e come la usano i criminali quando ero agente di pattuglia.
I started observing technology and how criminals were using it as a young patrol officer.
1.0122940540314s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?